Săn chồng - Chương 56

Tác giả: JENNIFER CRUSIE

Mark và Penny đang ngồi với nhau trên bậc thềm trước cabin khi họ quay trở về.
"Hai người có lẽ là đang thắc mắc về vụ đồ lót." Jake nói.
"Tôi thì không." Mark nói và liếc nhìn qua đôi chân của Kate khi cô bước ngang qua cậu ta để vào bên trong cabin.
"Tôi thì có." Penny nói, và Mark vội đưa tay lên bịt miệng cô ta lại. "Không, cô ấy không thắc mắc gì đâu." Cậu ta nói.
"Cậu đáng nhận được lời khen ngợi đấy, nhóc." Jake nói, rồi theo Kate vào bên trong.
"Mark và Penny ư?" Anh hỏi ngay sau khi cánh cửa đóng lại và hai người họ vội tụt quần áo ướt ra.
"Đúng thế, không tuyệt sao?" Kate kéo anh xuống với cô và rúc vào người anh. "Cô ấy đá anh chàng hôn phu của mình vì cậu ta và họ sẽ làm đám cưới. Họ rất hạnh phúc, và Penny nói là cậu ta rất cừ ở trên giường."
Jake nhích ra khỏi người cô một chút. "Đúng thế, nhưng cậu ta có thể làm chìm một chiếc thuyền không?"
"Ôi, ngủ đi nào." Cô nói và kéo anh lại gần với nhiều sức lực hơn là cần thiết. Anh hôn lên trán cô và ôm cô thật chặt cho đến khi cuối cùng cô cũng trôi vào giấc ngủ chập chờn.

Khi Jake thức dậy vào buổi sáng hôm sau thì cô đã ra ngoài. Anh mặc chiếc quần jean vào và bước về phía hồ nước và tìm thấy cô đang ngồi trên bờ đá, mắt nhìn xa xăm vào làn nước xanh ngắt.
"Em biết không, sự cuồng tín của em đối với cái hồ này bắt đầu làm anh lo lắng rồi đấy. Anh có nên đặt một chiếc bể nuôi cá cảnh ở trong phòng ngủ không?"
Kate quay đầu lại nhìn anh. "Em nghĩ là em sẽ quay trở lại thành phố."
Jake nhìn cô một lúc lâu. "Anh biết." Anh nói, rồi từ từ ngồi xuống bên cạnh cô trên bờ đá và nhìn ra phía hồ.
"Và em đoán là anh sẽ không đi cùng." Kate nói, cố gắng giữ cho giọng nói của mình được nhẹ nhàng.
"Không đâu."
Kate nuốt khan. "Em sẽ ở lại đây, nếu đó là điều anh muốn."
"Và làm gì?" Jake quay lại đối diện với cô. "Ngay cả trong trường hợp tất cả các cơ sở kinh doanh ở Toby\'s Corners thuê em làm tư vấn quản trị, thì em cũng sẽ làm hết từng đó việc chỉ trong một tuần. Nhiều nhất là hai tuần." Anh lắc đầu. "Anh nghĩ về điều này tối qua trong lúc anh nhìn em làm việc với Nancy và Will. Em thật đáng kinh ngạc, và em rất hạnh phúc." Anh mỉm cười buồn bã với cô. "Anh ghét chuyện đó, nhưng thực sự là không có gì cho em ở đây cả."
"Còn có anh." Kate nói, và Jake bật cười. "Đúng thế, còn có anh."
Anh quay đi. "Chừng đó không đủ." "Có lẽ anh nên để em quyết định cái gì là đủ cho em."
Kate chua chát nói. "Thôi được."
Jake lại đối mặt với cô. "Chừng đó có đủ không? Hãy nghĩ đến toàn bộ những ngày dài lê thê và không có việc gì để làm ở đây."
"Ồ, em cũng nghĩ đến những đêm dài với anh nữa." Kate nói.
"Đúng thế." Jake quay đi và nheo mắt trước ánh nắng mặt trời. "Nhưng cái thứ quan hệ thể xác sẽ không kéo dài." Anh nhặt một viên đá lên và ném nó nảy trượt trên mặt nước.
"Anh nói gì cơ?" Kate trố mắt nhìn anh. "Chúng ta còn hơn là \'cái thứ quan hệ thể xác\' đó."
"Chúng ta không biết được điều đó." Jake nói. "Sau một tuần ư? Chúng ta không biết được."
"Nghĩa là tất cả những gì anh nghĩ về em chỉ là em là một cô nàng dễ dãi." Kate nói.
"Dĩ nhiên là không rồi." Jake nói, rồi anh thêm vào. "Nhưng anh thực sự có nghĩ là còn quá sớm để từ bỏ sự nghiệp..."
"Hoặc là tạo dựng một sự nghiệp mới." Kate vặc lại, đột nhiên cô cảm thấy mình vỡ oà với cảm giác giận dữ và thịnh nộ.
"Gì cơ?"
"Anh đã nghỉ ngơi năm năm rồi. Giờ vẫn chưa đến lúc anh quay trở lại với cuộc chơi hay sao?"
"Anh không muốn quay trở lại với cuộc chơi." Jake nói. "Anh muốn ở lại đây và ..."
"Nổi lềnh bềnh trên mặt nước ư? Quá muộn rồi, chiếc thuyền của anh đã chìm." Kate cảm thấy cơn giận dữ bị kìm nén của mình thắt chặt trong иgự¢ cô. Bình tĩnh lại, cô tự nhủ. Không có lý do gì để bực bội cả. Đây là một cuộc nói chuyện văn minh giữa hai người có văn hoá. "Em cứ nghĩ..." cô nói "về những gì Will đã nói tối qua. Với Valerie."
"Anh không muốn nói về chuyện đó. "Jake cắt ngang. "Anh không muốn chúng ta lại cãi nhau về chuyện đó nữa."
"Cô ta hỏi \'Chỉ thế thôi?\' và rồi anh ấy nói \'Mọi chuyện vẫn luôn luôn như thế.\'" Kate quay lại nhìn anh. "Chúng ta cũng thế, đúng không?"
"Không." Jake nói. "Anh yêu em." Anh nuốt khan. "Anh nghĩ thế." Rồi anh cố gắng nói tiếp. "Anh chỉ không..." Anh dừng lại, cố tìm ra từ hợp lý.
"Em biết." Kate nói qua kẽ răng. "Em biết mọi thứ mà anh không muốn. Anh không muốn quay trở lại làm việc. Anh không muốn bị làm phiền nhiễu. Anh không muốn kết hôn. Tất cả mọi thứ đối với anh đều ở dạng phủ định. Tất cả mọi câu nói của anh về tương lai đều bắt đầu với \'Anh không...\'"
"Nghe này." Jake nói vẻ bực bội. "Anh chưa bao giờ giả vờ là một người nào đó không phải như thế."
"Đó cũng chính là điều mà Will đã nói tối qua. Nào, giờ hãy nói cho em biết một điều thật trung thực sẽ xảy ra giữa anh và em."
"Em muốn gì, Kate?" Jake hỏi với vẻ mệt mỏi.
"Em muốn có một sự nghiệp và một người chồng. Không," Cô nói khi anh định mở miệng. "Em muốn có một sự nghiệp và muốn anh trở thành chồng của em. Không có sự thay thế nào cả."
"Em không thể có được điều đó." Jake nói. "Anh sẽ không quay trở lại bất kỳ thành phố nào, và anh cũng sẽ không quay trở lại làm việc. Còn em thì sẽ không thể nào tìm đủ công việc ở nơi này để có thể làm em hạnh phúc." Anh nhìn cô một lúc và rồi mỉm cười buồn bã. "Họ đã nói dối em, nhóc ạ. Em không thể có tất cả."
"Ít nhất em cũng cố gắng để đạt được nó." Cô nói. "Em không ngã lăn ra và giả vờ là mình đã ૮ɦếƭ rồi."
"Kate!" Jake bắt đầu, nhưng cô lại chặn ngang anh. "Anh biết đấy, tất cả những thứ ngớ ngẩn về chuyện anh muốn có một cuộc sống đơn giản ở đây, tất cả đều là rác rưởi. Anh không muốn một cuộc sống đơn giản, bởi vì anh không muốn cái gì cả. Anh không muốn cái gì cả bởi vì anh lo sợ phải muốn cái gì đó. Tất cả những gì anh biết là những thứ an toàn, những thứ mà anh không muốn."
"Này," Jake nói. "Chính xác thì em cũng không làm được những điều vĩ đại như thế đối với cuộc đời của em, cưng ạ."
"Ít nhất em cũng có cố gắng." Kate phản công lại. "Ít nhất em vẫn còn ở trong cuộc chơi. Chẳng trách gì tối qua anh lại bảo vệ Will. Anh ấy đã biểu diễn một màn kịch đáng đạt huy chương vàng trong trò chơi yêu thích của anh – đó là bỏ chạy." Cô đứng dậy và phủi ௱ôЛƓ quần của mình trong lúc cô nhìn xuống anh. "Em phát điên lên vì anh, em đã có thể Gi*t ૮ɦếƭ anh. Và cùng lúc đó, em lại quá yêu anh, em không thể chịu đựng được chuyện đó." Cô lắc đầu với anh, cảm thấy quá tức giận đến mức cô gần như không nói nên lời. "Anh có thể đến thành phố làm việc nếu như anh muốn. Anh có thể làm điều đó chỉ trong một phút, và anh thích điều đó. Anh biết anh có thể làm được. Anh đã từng làm một lần rồi, và anh lại làm việc đó tối qua. Em nhìn thấy anh làm việc với những kế hoạch đó. Em nhìn thấy anh thích thú thế nào. Tất cả mọi người đều nhìn thấy. Chúng ta có thể có tất cả mọi thứ, ૮ɦếƭ tiệt thật. Anh làm em phát điên lên..." Kate nghiến chặt răng lại để kiềm chế tiếng hét gần như đã dâng lên đến cổ họng cô.
"Tại sao chúng ta không chờ cho đến khi em bình tĩnh trở lại..." Jake bắt đầu lý luận, và thế là Kate thực sự đã hét lên.
"Cái quái gì thế?" Jake nhảy dựng lên trên chân mình và với tay về phía cô, nhưng cô lùi lại, nhìn anh trừng trừng với đôi mắt đỏ quạch.
"Đừng bao giờ tỏ ra chiếu cố đến em." Cô quát lên. "Đừng bao giờ ám chỉ rằng chúng ta cãi nhau chỉ vì em bị mất kiểm soát."
"Ôi, quỷ tha ma bắt, em hành động như một nữ thần báo tử ấy." Jake nói, "Anh nên làm gì đây?"
"Anh nên trả lời em." Kate hét lên. "Anh nên nói với em anh cảm thấy thế nào, nổi điên lên với em, làm bất cứ chuyện gì nhưng hãy ngồi xuống đó như một cậu bé Bồ tát ngoan ngoãn với tất cả những câu trả lời."
"Bồ tát?" Jake ngạc nhiên. "Anh biết là em nghĩ rằng anh giống Chúa trời, nhưng Bồ tát ư?"
"Chuyện đó không có tác dụng gì đâu." Kate lùi lại một bước nữa. "Em sẽ không tham gia bất cứ trò chơi chữ nào với anh nữa. Đó cũng là một phần trong những vấn đề của chúng ta. Chúng ta quá giỏi trong chuyện tỏ ra dễ thương với nhau, chúng ta chưa bao giờ bận tâm đến chuyện phải trở nên thực tế." Kate lắc đầu. "Em thích được rong chơi với anh, Jake, nhưng em cũng muốn có một cuộc sống thực nữa."
"Kate, tất cả mọi thứ có cần phải trở thành một vở kịch uỷ mị ૮ɦếƭ tiệt như thế này không? Chúng ta không thể là chính chúng ta với nhau hay sao?" Jake khua tay với vẻ bất lực.
"Không." Kate nói. "Chúng ta thậm chí còn không biết \'chúng ta\' là gì?" Anh thậm chí còn không biết anh là ai, hay anh muốn trở thành cái gì khi anh lớn lên." Cô trừng mắt nhìn anh khi mà sự tức giận của cô lại bắt đầu dâng lên. "Và đã đến lúc phải quyết định rồi, Jake, bởi vì anh đã trưởng thành rồi."
Theo dõi page để cập nhật truyện hay

Thử đọc