Lọ lem bướng bỉnh - Chương 25

Tác giả: Carole Mortimer

Gã nhếch môi, “Nếu ngay cả cụm từ đó mà tôi cũng không biết thì tôi không thể trở thành luật sư giỏi được”.
“Và tất cả chúng tôi đều tin chắc anh là luật sư giỏi”, March mỉa mai gã.
“Cảm ơn”, gã lạnh nhạt, dễ dàng đoán ra đó không phải là một lời khen ngợi; March là người ăn nói sắc sảo còn hơn cả gã. “Tôi công nhận thủ đoạn có vẻ giống nhau. Nhưng lần này nạn nhân là nam giới lại khiến nó có ý nghĩa hoàn toàn khác.” Gã chậm rãi nêu ra suy nghĩ.
Thực tế, việc này cũng chẳng gợi ý nhiều cho gã. Đúng vậy, cho dù sáu nạn nhân trước, tất cả đều là phụ nữ, bị đánh đập dã man nhưng lại không bị cưỡng Hi*p, cũng không giúp ích gì trong việc giải thích tại sao nạn nhân lần này là đàn ông... Lại là người đàn ông tốt bụng với tất cả mọi người như Josh. Điều đó lý giải tại sao cảnh sát phải bưng bít thông tin về vụ tấn công.
“Chắc Sara phải buồn lắm”, January có vẻ rất lo lắng.
Theo hiểu biết của Max về nàng thì nàng là người giàu lòng cảm thông nhất trong ba chị em.
“Nếu không ai phản đối một bữa tối muộn thì bây giờ tôi sẽ gọi điện cho bác Lyn xem tình hình Josh thế nào. Và tất nhiên cả Sara nữa”, May trông như mất hồn khi rời đi.
“Còn tôi sẽ mở chai rượu”, Max nhanh nhảu đề nghị, nhận thấy ba chị em bắt đầu trở nên hoảng loạn. Nghe thông tin về các vụ tấn công trong suốt sáu tháng qua đã khiến họ căng thẳng, nhưng khi nó xảy đến với một người thân trong nhà thì hẳn họ còn cảm thấy tồi tệ hơn rất nhiều, “January, có thể lấy cho tôi cái mở nắp được không?”, gã nói nhanh khi thấy cả hai chị em vẫn đứng sững như trời trồng.
“Ơ, được”, nàng cau mày đi tới mở một ngăn kéo, lấy nó ra, lơ đãng đưa cho gã.
“Và mấy cái ly, March”, gã nhẹ nhàng nói khi khéo léo mở nắp chai.
March chớp mắt, mỉm cười đoán ra ý định của gã. “Tất nhiên, thưa ngài”, cô dài giọng, với lấy bốn cái ly từ ngăn tủ.
“Cảm ơn”, Max khô khan nói và bắt đầu rót rượu.
“Anh được hoan nghênh”, March chế giễu, “Ừm”, cô tán dương ngay sau ngụm đầu tiên, “Đây là những gì chúng ta cần để cổ vũ tinh thần”.
“Có lẽ tôi nên mang tới hai chai nhỉ”, Max đùa cợt.
“Có lẽ nên thế?’ March gật đầu, đôi mắt xám lục lấp lánh vui vẻ.
“January!” Max thúc giục khi thấy nàng không cầm ly lên.
Thực tế, trông nàng cực kỳ hoang mang, gã nhận xét với cái cau mày dò xét, khuôn mặt nàng tái nhợt, đôi mắt xám gần như tôi đi thành màu đen.
Thật kinh khủng, chồng tương lai của chị họ nàng là nạn nhân của Kẻ tấn công ban đêm, nhưng trừ khi gã hiểu nhầm, January có vẻ choáng váng hơn các chị nàng...
“Em vẫn không thể tin được.” Nàng lắc lắc đầu trước khi nhấc ly rượu của mình lên và uống một ngụm.
Tất cả những gì nàng cảm thấy là vị ngon tuyệt và hương thơm mát trong miệng, chắc chắn anh ta đã mang tới một chai rượu đắt tiền.
“Có gì đó nhầm lẫn chăng”, January lên tiếng. “Em không thể tin được lại có người tấn công Josh. Anh ấy là người rất tốt bụng, khiêm tốn; theo như em biết thì anh ấy cũng không hề có lấy một kẻ thù...”, nàng bỗng sững lại, cái nhìn hoảng hốt đông cứng trên mặt khi nàng từ từ quay sang nhìn Max.
Đó là ánh mắt mà Max không thích một chút nào!
Không nghi ngờ gì là January không thể nghĩ... không thể tin...
“January?”, gã gay gắt.
“Sao?”, nàng khó nhọc nuốt khan, trông lúng túng hơn bao giờ hết.
“March, cô có thể cho chúng tôi vài phút không?” Max đề nghị, ánh mắt lạnh lẽo vẫn dán chặt vào nàng.
“January?” March dịu dàng hỏi.
“Em, vâng. Được.” January sửng sốt gật đầu, cẩn thận tránh ánh mắt của Max.
“Nếu thế chị sẽ đi xem May có thông tin gì không”, March kéo dài giọng trước khi bỏ đi.
Max bước tới trước mặt January, một tay gã đặt dưới cằm, nâng mặt nàng lên nhìn thẳng vào gã. Và gã không hề thích thứ trong mắt nàng!
“Em thực sự nghĩ là tôi đã gây ra cuộc tấn công này sao?”, gã gằn giọng hoài nghi.
Và gã có thể nhìn thấu câu trả lời “đúng vậy” lướt qua tâm trí nàng - dù chỉ một thoáng ngắn ngủi!
Dù khuôn mặt nàng đang bắt đầu tái đi nhưng sự bối rối trong mắt cũng dần biến mất. Và được thay thế bằng sự tự chế nhạo. “Không, tất nhiên là không.” Nàng lắc đầu dứt khoát và mạnh mẽ nhắc lại, “tất nhiên là không”.
Tay gã đặt lên vai nàng lắc nhẹ. “Vì Chúa, tôi đã mời anh ta một ly rượu”, gã nghiến răng. “Anh ta cũng mời lại tôi một ly!” Gã siết chặt khiến vai nàng bị đau, giận dữ vì suy nghĩ thoáng hiện ra trong đầu nàng, cho dù chỉ một giây.
Gã biết rõ là nàng đã nghĩ vậy, dù January phủ nhận điều đó.
Nhưng gã có thể trách móc nàng sao? Gã đã luôn dao động lúc họ gặp nhau, hành động của gã cực kỳ khó hiểu. Buổi tối hôm trước, gã sẵn sàng quăng Josh xuống sàn vì dám hôn nàng. Nhưng tối hôm sau, khi đã phát hiện ra thân thế nàng, rằng nàng nguy hiểm ra sao đối với tâm trạng cân bằng của mình thì gã lại chế nhạo, giễu cợt nàng để bảo vệ bản thân. Chẳng phải gã thiếu kiên định lắm sao?
Tuy vậy, gã phát hiện ra nàng nghi ngờ gã, thậm chí chỉ trong một khoảnh khắc, cũng khiến gã lo lắng... Và đau đớn...?
January gượng cười, dù nụ cười méo xệch, “Không nghi ngờ gì, sự cô đơn đã khiến hai anh trở thành bạn của nhau!”.
Miệng gã mím chặt. “Không nhất thiết”, gã chấp nhận, phát hiện ra sự trách móc của gã thật là lố bịch. Việc hai người mời nhau rượu chẳng làm thay đổi sự thực là trước đó vài giây Max đã gần như đấm vỡ mũi anh ta! Gã buông tay khỏi vai nàng khi bước lùi lại. “Em có nghĩ ngược lại cũng không quan trọng, anh không phải là người hung dữ. Có lẽ tốt nhất là anh nên rời...”
“Đừng làm thế chỉ vì tôi”, January ngượng nghịu cắt ngang. “Tôi... tôi xin lỗi”, nàng gạt những sợi tóc ra khỏi má, nhăn nhó. “Tôi chỉ hơi... bối rối.”
Gã có thể nhận ra điều đó và thực sự lấy làm tiếc. Nhưng lúc này, gã cũng tự thừa nhận đang bắt đầu cảm thấy giận dữ với bản thân. Chủ yếu là bực bội vì đã cư xử với January như vậy chỉ vì sự ngờ vực thoáng qua đối với gã.
Gã lắc đầu, tôi vẫn nghĩ sẽ tốt hơn nếu tôi đi...”.
“Ai định đi đâu thế?” March lập tức hỏi ngay khi cô trở lại bếp.
“Tôi”, Max mạnh mẽ trả lời. “Tôi tin là mình đã ở đây quá lâu so với thời gian cho phép rồi”, gã nặng nề nói tiếp.
March nhăn mặt lắc đầu, “Lâu hay không không phải là vấn đề, tôi thực sự nghĩ anh không nên rời khỏi đây”, cô phiền muộn thông báo. “Tôi vừa nghe thời sự trên ti vi, trận mưa tuyết nhỏ hiện đã biến thành một cơn bão tuyết”, cô giải thích khi thấy vẻ mặt ngơ ngác của gã. “Họ cảnh báo tất cả các lái xe nên ở trong nhà nếu không có việc gì quan trọng.”
Nhà.
Cách đây lâu lắm rồi gã đã từng có một cái nhà. Nếu thực sự gã coi đó là nhà. Nhưng rõ ràng trang trại nhà Calendar không phải là nhà của gã.
“Tôi e là March nói đúng đó, Max”, May quả quyết khi cô bước vào bếp. Tôi đã hỏi bác Lyn xem chúng ta có thể tới thăm Josh đêm nay không. Bác ấy đồng ý nhưng bảo hiện đang có lệnh cấm mọi người không được rời khỏi nhà. March bật kênh tin tức và... Tôi sợ là anh không thể đi đâu đêm nay đâu, Max”, cô nhẹ nhàng cảnh báo gã.
Gã nheo mắt, quay sang nhìn January thăm dò - kịp thời bắt gặp sự lo lắng trên khuôn mặt mà nàng không kịp che giấu!
Theo dõi page để cập nhật truyện hay

Thử đọc