“Ô, anh à! Tôi nhanh chóng tắt máy. “Anh đã xong việc chưa?”
“Không cần để ý đến anh đâu.” Anh hất cằm về phía điện thoại. “Em đang tán chuyện với mấy cô bạn à?”
Tôi mỉm cười vô thưởng vô phạt, nhét nhanh điện thoại vào túi áo.
Tôi biết, tôi biết, tôi biết. Như thế này là xấu. Giữ bí mật với Magnus. Không kể cho anh biết về chuyện chiếc nhẫn, điện thoại hay bất cứ điều gì liên quan. Nhưng làm sao tôi có thể bắt đầu bây giờ? Tôi phải bắt đầu từ đâu? Và có thể tôi sẽ phải hối tiếc. Nếu như tôi thú nhận tất cả, gây ra một vết rạn khổng lồ, rồi nửa giờ sau chiếc nhẫn xuất hiện mà tôi lẽ ra chẳng cần nói gì thì sao?
“Anh biết em mà!” Cuối cùng tôi nói, và cười khe khẽ. “Thế anh nói gì với bố mẹ về tối nay?” Tôi nhanh chóng chuyển sang chủ đề thực sự muốn tìm hiểu, cụ thể bố mẹ anh nghĩ gì về tôi và họ có thay đổi cách nhìn không?
“À, bố mẹ hả.” Magnus làm bộ sốt ruột và ngồi phịch xuống ghế sofa. Anh gõ ngón tay vào thành ghế, mắt nhìn xa xăm.
“Anh không sao chứ?” tôi thận trọng hỏi.
“Anh ổn.” Magnus quay sang tôi, đôi mắt không còn nhuốm vẻ u sầu nữa. Đột nhiên Magnus trở nên tập trung. “Em có nhớ lần đầu tiên chúng ta gặp nhau không?”
“Có.” Tôi mỉm cười. “Tất nhiên là em nhớ.”
Magnus bắt đầu vuốt ve chân tôi. “Khi đến chỗ đó, trong đầu anh hình dung kiểu gì cũng gặp một bà hống hách. Nhưng rốt cuộc lại gặp em.”
Tôi những mong anh đừng lúc nào cũng gọi Ruby là bà hống hách. Cô ấy không hề thế. Cô ấy rất rực rỡ, đáng yêu, gợi cảm, cánh tay chỉ hơi nhiều thịt tí tẹo. Nhưng tôi nén giận vẫn giữ nụ cười.
“Em như một thiên thần trong bộ đồng phục màu trắng. Cả đời anh chưa bao giờ thấy cái gì gợi cảm hơn thế.” Tay Magnus cố tình lướt cao hơn lên đùi tôi. “Ngay lúc đó, ngay chỗ đó, anh đã muốn có em”
Magnus thích kể chuyện này, còn tôi thì thích nghe.
“Và em cũng đã muốn có anh,” tôi nghiêng người nhẹ nhàng cắn vào tai anh. “Ngay phút em thấy anh.”
“Anh biết thế. Anh có thể nhận ra điều đó.” Anh ϲởí áօ ngoài của tôi và bắt đầu áp sát vào bờ vai tôi. “Poppy ơi, hôm nào chúng ta quay lại phòng đó đi,” anh thì thầm. “Đó là lần ℓàм тìин tuyệt vời nhất anh từng có. Em, trong bộ đồng phục màu trắng, trên chiếc ghế đó, với dầu mát xa... Lạy Chúa..." [OK. Của khỉ. Tôi đã không nói toàn bộ sự thật ở buổi điều trần kỷ luật.
Chuyện là thế này: tôi biết tôi xử sự hoàn toàn không chuyên nghiệp chút nào. Tôi biết tôi đáng bị tước giấy phép hành nghề. Sách đạo đức nghề vật lý trị liệu trên thực tế bắt đầu bằng: “Không được ℓàм тìин với khách hàng của mình trên ghế, dù công việc của bạn là gì cũng vậy.”
Nhưng cái mà tôi nói là: nếu bạn làm sai nhưng điều đó thực tế không ảnh hưởng đến ai và không ai biết, thì bạn có đáng bị trừng phạt và mất cả sự nghiệp không? Chẳng nhẽ không có cách nhìn thoáng hơn?
Hơn nữa, chúng tôi chỉ làm thế có một lần. Và thực sự mau lẹ. (Không phải theo cách xấu. Chỉ là theo cách mau lẹ.)
Với lại, Ruby cũng có lần sử dụng chỗ làm việc để mở, và mở toang tất cả cửa chống cháy, một điều hoàn toàn trái với quy định về an toàn và sức khỏe. Thế đấy. Chẳng ai hoàn hảo cả.] Anh bắt đầu kéo váy tôi, cả hai chúng tôi rơi khỏi ghế sofa xuống tấm thảm trên sàn. Điện thoại của tôi nháy sáng báo tin nhắn mới, nhưng tôi không hề để ý.
Chỉ mãi sau đó, khi chúng tôi đang chuẩn bị đi ngủ, tôi đang bôi kem dưỡng da toàn thân [Đó là một phần của chế độ tập luyện chuẩn bị cho đám cưới của tôi, bao gồm việc bôi kem tẩy da ૮ɦếƭ và kem giữ độ ẩm cho da hằng ngày, mặt nạ mắt, mặt nạ tóc và mặt nạ da mặt hằng tuần, một trăm lần đứng lên ngồi xuống mỗi ngày, và tập thiền để giữ bình tĩnh. Cho đến nay thì tôi mới chỉ bôi kem dưỡng toàn thân. Và tối nay thì tôi bị cái tay băng bó cản trở kha khá.] thì Magnus mới thả bom.
“À, lúc nãy mẹ gọi điện thoại.” Câu nói của anh nghẹt trong thuốc đánh răng. “ Về vụ ông bác sĩ da liễu.”
“Anh nói gì cơ?”
Anh súc miệng rồi lau sạch. “Ông Paul. Hàng xóm nhà mình ấy. Bác ấy sẽ đến buổi diễn tập lễ cưới để xem tay cho em.”
“Cái gì cơ?” Tay tôi nắm chặt lại theo phản xạ làm bắn kem dưỡng da ra khắp phòng tắm.
“Mẹ nói cẩn thận với những vết bỏng không thừa, và anh nghĩ là mẹ nói đúng.”
“Mẹ không cần phải làm vậy!” tôi cố không tỏ ra hoảng hốt.
“Em yêu!” Magnus hôn trán tôi. “Mọi việc được thu xếp hết rồi.”
Anh ra khỏi phòng tắm, tôi nhìn chằm chằm vào hình ảnh của mình trong gương. Vầng sáng rực rỡ hạnh phúc sau khi ℓàм тìин đã biến mất. Tôi quay trở lại với hố đen sợ hãi. Tôi làm gì đây? Tôi không thể lẩn tránh mãi được.
Tay tôi không bị bỏng. Tôi không có nhẫn đính hôn. Tôi không có kiến thức của một bộ đại từ điển về các từ Scrabble. Tôi hoàn toàn là kẻ giả mạo.
“Poppy ?” Magnus xuất hiện trở lại một cách đầy gợi ý ở cánh cửa phòng tắm. Tôi biết anh buồn ngủ vì sáng sớm mai phải đi Brighton.
“Em vào ngay đây.”
Tôi theo Magnus lên giường, cuộn tròn trong vòng tay anh giả vờ êm đềm chìm vào giấc ngủ. Nhưng lòng tôi đang cuộn sóng. Cứ mỗi lần tôi cố gắng nguôi ngoai, một triệu ý nghĩ lại dồn dập quay trở lại. Nếu tôi gọi điện hủy cuộc hẹn với ông Paul bác sĩ da liễu thì liệu bác Wanda có nghi ngờ không? Liệu tôi có thể làm giả một vết bỏng trên tay được không? Nếu ngay bây giờ tôi kể hết mọi việc với Magnus thì sao?
Tôi cố gắng hình dung tình huống sau cùng này. Tôi biết đó là cách làm hợp lý nhất. Đó là cách mà các chị tư vấn sẽ đưa ra khuyên bảo. Đánh thức anh dậy kể hết sự tình.
Nhưng tôi không thể. Tôi không thể. Và không phải chỉ bởi vì lúc nào Magnus cũng quạu quọ nếu bị đánh thức giữa đêm. Anh sẽ rất sốc. Bố mẹ anh sẽ luôn nghĩ tôi là con bé đã làm mất báu vật gia truyền. Tôi sẽ bị đóng đinh với điều đó mãi mãi. Làm như thế sẽ phá hỏng hết mọi việc.
Và vấn đề là ở chỗ họ không cần phải biết. Điều này không cần phải lộ ra. Bà Fairfax có thể gọi điện bất kỳ lúc nào. Nếu tôi có thể cầm cự cho đến lúc đó...
Tôi muốn lấy lại chiếc nhẫn nhẹ nhàng đeo vào tay, không ai thấy chẳng ai hay. Đó là điều tôi muốn.
Tôi liếc nhìn đồng hồ - 2 giờ 45 sáng - rồi nhìn Magnus đang thở đều đều và cảm thấy trào lên chút oán giận vô lý. Với anh thì mọi việc đều ổn cả.
Đột nhiên tôi bỏ hai chân ra khỏi chăn quờ tìm váy ngủ. Tôi sẽ đi uống một tách chè thảo mộc như cách người ta vẫn khuyên trong các bài báo về bệnh mất ngủ, đồng thời viết ra giấy tất cả những vấn đề mà mình gặp phải. [Không biết là để làm gì? Để cho bạn trai của bạn đọc được à?]
Điện thoại của tôi đang sạc pin trong phòng bếp, và trong khi đợi nước sôi, tôi vu vơ nhấn xem thư từ, cần mẫn chuyển thư của Sam. Có tin nhắn từ một bệnh nhân mới của tôi, người vừa phẫu thuật dây chằng đầu gối trước nên đi lại khó khăn. Tôi liền gửi mấy dòng trả lời làm anh ta yên lòng, hứa sẽ cố sắp xếp thời gian điều trị cho anh ta ngày mai. [Tôi không đưa số điện thoại của mình cho tất cả các bệnh nhân. Tôi chỉ đưa cho một số bệnh nhân dài hạn, trường hợp khẩn cấp hay những người trông có vẻ cần trợ giúp. Anh chàng này là một trong số những người bảo mình không sao cả nhưng bạn có thể thấy là anh ta nhợt nhạt vì đau. Tôi phải khăng khăng bảo anh ta nên gọi cho tôi bất cứ lúc nào anh ta muốn, và nhắc lại điều đó với vợ anh ta, nếu không thì chắc anh ta sẽ cứ yêng hùng chiến đấu một mình mất thôi.] Tôi đang đổ nước nóng pha gói trà vani ướp hoa cúc thì một tin nhắn nháy hiện, làm tôi giật mình.
Làm gì mà thức khuya thế?
Đó là Sam. Còn ai vào đây nữa. Tôi cầm tách trà ngồi xuống, hớp một ngụm rồi nhắn lại:
Không ngủ được. Thế ANH đang làm gì mà thức khuya thế?
Đợi nói chuyện với một gã ở Los Angeles. Sao cô lại không ngủ được?
Mai là tôi tàn đời rồi.
OK, nói như vậy nghe có vẻ hơi quá một tí, nhưng đó đúng là những gì tôi cảm thấy lúc này.
Tôi có thể hiểu điều đó làm cô thao thức đến thế nào. Tại sao đời cô lại tàn?
Nếu anh ta thực sự muốn biết thì tôi sẽ kể cho anh ta biết. Vừa hớp trà, tôi bấm năm mẩu tin kể câu chuyện chiếc nhẫn đã được tìm thấy nhưng rồi lại bị mất như thế nào. Việc Paul, ông bác sĩ da liễu muốn khám tay tôi. Việc nhà Tavish đã đủ khó chịu về chuyện chiếc nhẫn rồi, mà họ thậm chí còn chưa biết là nó bị mất. Việc tôi đang bị tất cả những điểu này siết chặt vòng vây. Việc tôi cảm thấy giống như một kẻ đánh bạc, đáng lẽ chỉ cần một vòng quay nữa là mọi thứ có thể trở nên tốt đẹp, nhưng tôi lại hết xèng.
Tôi bấm phím đầy hậm hực đến nỗi hai vai đau nhức. Tôi xoay xoay vài lần, nhấp vài ngụm trà và đang tự hỏi có nên mở tung gói bánh không thì một nhắn tin mới xuất hiện.
Tôi nợ cô một lần.
Tôi đọc xong rồi nhún vai. OK. Anh ta nợ tôi. Thế thì sao. Một lát sau tin nhắn thứ hai tới.
Tôi có thể kiếm cho cô một cái xèng.
Tôi nhìn màn hình chằm chằm, chẳng hiểu gì. Anh ta biết cái xèng là một ẩn dụ chứ nhỉ? Chắc anh ta không nói về một cái xèng thật của người chơi bài poker đấy chứ?
Hay là anh ta nói về cái xẻng hốt rác ?
Tiếng xe cộ ồn ào ban ngày giờ đã lắng, căn phòng im ắng một cách khác thường, chỉ còn tiếng rung lắc thảng hoặc từ tủ lạnh. Tôi nheo mắt nhìn màn hình dưới ánh sáng nhân tạo, rồi xoa cặp mắt mỏi mệt, tự hỏi không biết có nên tắt điện thoại đi ngủ quách cho xong.
Ý anh là thế nào?
Câu trả lời của anh ta xuất hiện gần như ngay lập tức, như thể anh ta nhận ra tin nhắn trước đó nghe có vẻ kỳ cục.
Tôi có người bạn là thợ kim hoàn. Chuyên làm bản sao cho cánh truyền hình. Trông như thật. Sẽ giúp cô kéo dài thời gian.
Một cái nhẫn giả ư?
Tôi nghĩ mình đúng là dốt đặc cán mai. Bởi vì ý nghĩ đó thậm chí chưa bao giờ nảy ra trong đầu tôi.