Sebastian tìm được một chỗ để xe ở đoạn giao hai phố Van Brunt và Sullivan. Vì giao thông ùn tắc nên anh mất gần bốn mươi lăm phút mới tới được Brooklyn.
Sau khi ly hôn, Nikki cùng Jeremy chuyển đến sống ở phía Tây quận Nam Brooklyn, tại khu Red Hook, từng là nơi trú ngụ của dân cửu vạn bến cảng và mafia. Bị chia cắt với các khu khác và hệ thống giao thông công cộng kém phát triển, khu phố này từng trong cảnh bị cô lập và bất ổn về an ninh suốt một thời gian dài. Nhưng quá khứ kinh hoàng ấy đã qua. Red Hook ngày nay đã không còn sót lại chút gì từ thế giới ngầm và nguy hiểm như hồi những năm 1980 và 1990. Như hình ảnh của nhiều khu phố tại Brooklyn, nơi đây đã trở thành mảnh đất đầy biến chuyển, hype và phóng khoáng, được rất nhiều nghệ sĩ cũng như nhà sáng tạo chọn làm nơi cư ngụ.
Sebastian hiếm khi mới tới đây. Thỉnh thoảng anh đưa Camille tới vào thứ Bảy, nhưng anh chưa bao giờ bước chân vào nhà vợ cũ. Mỗi lần bất ngờ phải tới Brooklyn, anh đều cảm thấy ngạc nhiên trước tốc độ thay đổi nhanh chóng ở khu vực này. Các kho hàng dột nát và bến bãi đã nhường chỗ cho các phòng triển lãm nghệ thuật và nhà hàng sinh thái với tốc độ chóng mặt.
Sebastian khóa xe rồi ngược lên con phố đến tận căn nhà có mặt tiền xây bằng gạch đỏ vốn là một nhà máy giấy cũ đã được cải tạo thành nhà ở. Anh đi vào tòa nhà chật chội rồi leo cầu thang hai bậc một lên tận tầng áp mái. Nikki đang đợi anh trên ngưỡng một ô cửa chống cháy bằng kim loại được coi là cửa ra vào.
- Chào anh, Sebastian.
Anh vừa ngắm cô vừa kìm nén cảm xúc. Cô vẫn giữ được dáng vóc khỏe khoắn và thanh mảnh: đôi vai rộng, thân hình mảnh mai, cặp chân dài, иgự¢ cao và đầy đặn.
Khuôn mặt cô vẫn thanh tú không thể phủ nhận được: gò má cao, mũi thẳng và ánh mắt dịu dàng. Nhưng ở cô toát ra ý muốn che giấu vẻ duyên dáng đó dưới dáng vẻ cẩu thả giả tạo. Mái tóc dài nhuộm màu hung của cô được bện thành hai dải rồi cuốn lên cao thành 乃úi tó không hẳn là hình gì. Đôi mắt bồ câu màu xanh lục càng nổi bật nhờ lớp phấn mắt quá đậm, cơ thể gầy gò của cô mất hút trong chiếc quần ống bom, иgự¢ cô bị gò chặt trong chiếc áo phông cổ cực trễ.
- Chào cô, Nikki, anh vừa đáp lời vừa bước vào nhà mà chẳng đợi cô mời.
Anh không thể ngăn được mình dò xét căn hộ với vẻ tò mò. Nhà máy cũ được cải dụng vẫn còn rất nhiều dấu ấn hãnh diện có thể tóm lược về một thời công nghiệp của nó: ván sàn tẩy gỉ trắng phau, những thanh xà nổi, kèo và cột bằng gang đúc, mặt tường bằng gạch cũ, nền nhà bê tông màu xám. Sát các bức tường quanh nhà, thậm chí đặt cả dưới đất, những bức tranh trừu tượng khổ to mà Nikki mới vẽ đang khô dần. Sebastian thấy cách bài trí rất phóng túng. Một mớ hổ lớn các vật dụng – có lẽ được cô tha về từ khu chợ trời nào đó – từ chiếc trường kỷ Chesterfield cũ kỹ đến cái bàn tiếp khách được tạo thành từ một cánh cửa han gỉ to đùng đặt trên hai giá đỡ. Có thể tổng thể này tuân theo một mạch tư duy thẩm mỹ nào đó, nhưng anh chịu không hiểu nổi.
- Thôi được rồi, chuyện đó là thế nào vậy? Anh hỏi bằng giọng trịch thượng.
- Tôi đã giải thích với anh rồi đấy: tôi không có tin tức gì của Jeremy từ sáng thứ Bảy tới giờ.
Anh lắc đầu ngán ngẩm.
- Sáng thứ Bảy ư? Hôm nay là thứ Ba rồi đấy!
- Tôi biết.
- Và đến bây giờ cô mới thấy lo à?
- Tôi gọi cho anh để anh giúp tôi chứ không phải để anh trách cứ tôi như thế.
- Từ từ đã, cô đang sống ở cái thời đại nào thế? Cô có biết xác suất tìm lại được một đứa trẻ trong vòng bốn tám giờ sau khi mất tích không?
Cô nghẹn ngào kêu lên, tóm mạnh lấy vạt áo khoác của anh để đẩy anh ra ngoài.
- Anh cút đi! Nếu anh đến đây không phải để giúp tôi thì cút về nhà đi!
Sững sờ trước hành động quyết liệt của cô, anh giằng co rồi cũng tóm được hai tay của Nikki để giữ cô đứng im.
- Hãy nói cho tôi biết vì sao cô không báo cho tôi sớm hơn!
Cô nhìn trân trân vào mắt anh. Đôi mắt cô ánh lên những tia nâu vàng như muốn thách thức.
- Có lẽ nếu anh tỏ ra quan tâm tới con trai anh nhiều hơn một chút, tôi đã không do dự đến vậy!
Sebastian chịu đựng lời mỉa mai ấy rồi nói tiếp bằng giọng bình tĩnh hơn:
- Chúng ta sẽ tìm lại được Jeremy, anh hứa hẹn, nhưng cô phải kể lại tất cả mọi chuyện.Từ đầu.
Vẻ ngờ vực, Nikki mất vài giây mới thôi cảnh giác.
- Anh ngồi xuông đi, tôi sẽ pha cà phê.
Muốn đọc truyện hay vào ngay Thích Truyện: http://thichtruyen24h.com
- Tôi gặp Jeremy lần cuối cùng vào sáng thứ Bảy, quãng mười giờ gì đó, một lúc trước khi nó tới phòng tập đấm bốc.
Nikki nói với giọng bị nỗi lo âu làm cho run rẩy.
Sebastian nhíu mày.
- Nó tập đấm bốc từ khi nào?
- Hơn một năm rồi. Anh không biết hay sao?
Anh hơi bĩu môi hoài nghi. Hình ảnh Jeremy, cậu choai gầy gò, hiện lên trong đầu anh. Anh khó có thể hình dung nổi hình ảnh con trai mình trên võ đài.
- Tôi và nó cùng nhau ăn sáng, Nikki tiếp tục kể. Rồi chúng tôi chuẩn bị đồ đạc. Cũng hơi vội vã. Lorenzo khi ấy đang chờ tôi bên dưới. Chúng tôi đi nghỉ cuối tuần ở Catskills và...
- Lorenzo nào?
- Lorenzo Santos, bồ của tôi.
- Vẫn là gã cớm đó hay một gã khác?
- ૮ɦếƭ tiệt, Sebastian, anh định làm gì chứ, hả? Cô nổi nóng.
Anh khoát tay ra vẻ xin lỗi. Cô kể tiếp:
- Ngay trước khi tôi ra khỏi nhà, Jeremy xin phép ngủ lại nhà thằng Simon bạn nó. Tôi đã đồng ý. Chuyện đó cũng là bình thường vào các tối thứ Bảy, chúng hầu như đã quen với việc ngủ lại nhà nhau vào tối thứ Bảy.
- Tin đầu tiên.
Cô không phản ứng lại.
- Nó hôn tôi rồi đi khỏi nhà. Nó chẳng liên lạc gì với tôi suốt kỳ nghỉ cuối tuần, nhưng tôi cũng không thấy lo lắng quá.
- Thế đấy...
- Nó mười lăm tuổi rồi. Nó đâu còn là trẻ con nữa. Và Simon thì gần như cũng trưởng thành rổi.
Anh ngước mắt lên ngao ngán, nhưng vẫn cố không bình luận gì cả.
- Tôi về lại Brooklyn vào tối Chủ nhật. Vì vể muộn nên tôi ngủ lại nhà Santos.
Sebastian nhìn cô với ánh mắt lạnh băng rồi hỏi:
- Thế sáng thứ Hai thì sao?
- Tôi tạt qua nhà vào khoảng chín giờ. Vào giờ đó, thường thì nó đã đi học. Nên nó không có nhà là chuyện bình thường.
Anh hết kiên nhẫn.
- Thế sau đó thì sao?
- Tôi làm việc cả ngày ở triển lãm tranh của tôi tại BWAC, một tòa nhà gần khu bến cảng đang đón tiếp một nhóm các nghệ sĩ...
- OK, Nikki, cô rút bớt các chi tiết giùm tôi đi!
- Buổi chiều, tôi nhận được tin nhắn thoại từ trường báo với tôi là Jeremy không đi học.
- Cô gọi cho bố mẹ thằng bé kia chưa?
- Tôi đã gặp mẹ Simon tối hôm qua. Chị ấy bảo con chị ấy đã đi kiến tập được mấy hôm rồi. Thế nên Jeremy không hề ngủ ở nhà họ cuối tuần vừa rồi.
Điện thoại của Sebastian rung lên trong túi. Anh nhìn màn hình: đó hẳn là mấy tay bên Farasio đang lo lắng về việc giám định chiếc đàn violon của họ.
- Lúc đó, tôi mới thật sự thấy sợ, Nikki tiếp tục. Tôi đã định đến sở cảnh sát, nhưng… tôi không dám chắc đám cảnh sát sẽ coi trọng chuyện này.
- Tại sao?
- Thật ra mà nói đây không phải lần đầu tiên Jeremy không ngủ ở nhà.
Sebastian thở dài. Anh ngỡ ngàng. Nikki giải thích:
- Tháng Tám vừa rồi, Jeremy từng biến mất hai ngày không để lại tăm tích gì. Tôi lo hết hồn rồi tôi báo cho precinct[1] Bushwick về việc thằng bé mất tích. Thế mà rốt cuộc hôm sau nó lại có mặt ở nhà. Chỉ đơn giản là nó đi chơi ở công viên Adirondack.
[1]. Đồn cảnh sát.
- Thằng mất dạy! Anh bùng nổ.
- Anh cũng hình dung được phản ứng của cảnh sát đấy. Họ ra sức mắng mỏ tôi, trách móc tôi đã làm họ mất thời gian và chuyện không trông nom con trai.
Sebastian nhìn bức tranh. Anh nhắm mắt lại, day mí rồi gợi ý:
- Lần này, tôi sẽ gọi cho họ, nhưng không phải qua một tên tép riu. Tôi có quen ông thị trưởng. Con gái ông ấy học cùng lớp với Camille và tôi từng sửa violon cho vợ ông ta. Tôi sẽ nhờ ông ấy liên hệ giúp tôi với...
- Khoan đã, anh chưa biết tất cả đâu, Sebastian.
- Còn chuyện gì nữa?
- Jeremy có chút vấn đề: nó có tiền sự.
Anh câm lặng rồi nhìn cô đầy ngờ vực.
- Cô đùa đấy à? Và cô chưa bao giờ cho tôi biết điều này?
- Thời gian gần đây nó đã gây ra vài chuyện.
- Loại chuyện gì vậy?
- Nửa năm trước, nó bị một đội tuần tra bắt được khi đang vẽ graffiti lên một chiếc xe tải giao hàng ở kho của Ikea.
Cô uống một ngụm cà phê, lắc đầu với vẻ mệt mỏi.
- Cứ như mấy tên cớm khốn nạn ấy chẳng còn việc gì khác để làm ngoài cái trò vây bắt mấy thằng bé yêu nghệ thuật ấy! Cô lầm bầm.
Sebastian nhăn nhó. Graffiti ư, nghệ thuật ư? Nikki đúng là có cách nhìn nhận mọi thứ quá đặc biệt.
- Nó bị đưa ra tòa à?
- Phải. Nó đã bị phạt mười ngày lao động công ích. Nhưng cách đây ba tuần, nó lại bị gọi đến vì tội ăn cắp trong một cửa hàng.
- Nó định chôm cái gì?
- Một món đồ chơi điện tử. Sao nào? Chắc anh sẽ thích hơn khi đó là một quyển sách?
Sebastian lờ cái câu khiêu khích đó đi. Lần buộc tội thứ hai sẽ kinh khủng. Theo chính sách không nhân nhượng với tội phạm, ngay cả một lần ăn cắp vô giá trị cũng có thể khiến con anh phải vào tù.
- Tôi đã chạy vạy lạy lục cửa hàng đó để thuyết phục họ rút đơn kiện, Nikki trấn an anh.
- Khốn nạn! Thằng bé nghĩ cái quái gì thế không biết?
- Cũng chẳng đến nỗi là ngày tận thế đâu, cô dịu lại. Ai trong chúng ta chẳng ăn trộm ít nhất một lần trong đời. Ở tuổi mới lớn, chuyện đó cũng bình thường thôi...
- Ăn cắp là bình thường ư? Anh lại một lần nữa bùng nổ.
- Đó là một phần của cuộc đời. Hồi trẻ, tôi từng chôm đồ lót, quần áo, nước hoa. Thậm chí, cho đến khi chúng ta gặp nhau, tôi vẫn làm thế, nếu anh còn nhớ.
Đó không phải là điều hay ho nhất xảy đến với chúng ta, anh nghĩ.
Sebastian đứng dậy khỏi ghế. Anh thử điểm lại tình hình. Thật sự có cần phải lo lắng không? Suy cho cùng, nếu Jeremy có thói quen trốn nhà đi kiểu đó...
Như đọc được suy nghĩ của anh, Nikki hốt hoảng:
- Lần này tôi chắc chắn là chuyện nghiêm trọng, Sebastian. Lần trước Jeremy đã thấy tôi lo lắng đến thế nào. Nó đã hứa với tôi sẽ không bỏ đi bặt tin nữa.
- Cô muốn chúng ta làm gì bây giờ?
- Tôi không biết gì nữa. Tôi đã gọi đến phòng cấp cứu của các bệnh viện lớn, tôi đã...
- Cô không thấy gì lạ khi tìm kiếm trong phòng nó sao?
- Làm sao như thế được, tìm kiếm trong phòng nó ư?
- Cô đã làm chuyện đó hay chưa?
- Chưa, đó là chốn riêng tư của nó. Đó là...
- Chốn riêng tư ư? Nhưng nó biến mất đã ba ngày rồi, Nikki! Anh nổi nóng đồng thời tiến lại cầu thang sắt dẫn lên tầng.